صدر حديثًا عن دار “بلومزبرى” للنشر رواية “غزة تحت الجلد” للكاتبة البريطانية التى تنحدر من أصول فلسطينية سلمى الدباغ وترجمتها إلى العربية خلود عمرو، وتلتقط الرواية ما يعانيه العالم العربى المعاصر من تعقيدات واضطرام.
كما تصور ببراعة طبيعة الحياة العائلية الراهنة فى غزة من خلال قصة الشقيقين التوأمين رشيد وإيمان وهما يحاولان شق طريقهما فى ظروف الاحتلال والانقسام بين الفصائل الفلسطينية والأصولية الدينية.
وتأخذنا الرواية من فلسطين إلى لندن ثم الخليج وتقدم قصص حب غير عادية فى ظل تناقضات العالم العربى المغرق فى الإحباطات من جهة وما يتمتع به من طاقة وحيوية من جهة أخرى.
والروائية سلمى الدباغ هى كاتبة البريطانية التى تنحدر من أصول فلسطينية تعيش فى لندن ولها قصص قصيرة منشورة فى عدد من الكتب التى تشمل مقتطفات أدبية مختارة ومن بينها تلك التى نشرتها عن دارا “غرانتا” و”أنترناشونال بين”، ترشح بعضها لجوائز “أنترناشونال بين” و”دافيد تى كى وونغ” و”بوشكارت”.
وقالت الروائية الفلسطينية سحر خليفة فى الرواية والمؤلفة “تمثل سلمى الدباغ جيلاً جديداً من كاتبات لا يكتفين بالنظر إلى الوطن وقضيته بمنظار واحد ومن بعد واحد، إنها بتجربتها متعددة الأبعاد والزوايا تنقلنا إلى أجواء عشناها وأخرى لم نعشها.